Maaike in Edinburgh

maandag, maart 27, 2006

De Schotse taal

Als enthousiaste linguistiekstudent probeer ik altijd leuke taalfeitjes op te duikelen. Úkh, een Caucasustaal, maakt bijvoorbeeld gebruik van een fonologisch spectrum met maar liefst 112 consonanten en slechts 2 vocalen! En wist je dat vogels niets anders zeggen dan "Dit takje is van mij! Kom je met me paren?" Of dat een pasgeboren baby de hoogte van zijn gehuil aanpast aan de stemhoogte van zijn moeder? En dat je heel goed op je tonen moet letten als je een Mandarijnspreker beleefd iets wilt vragen? Spreek je namelijk het woord "alstublieft" verkeerd uit, dan wordt het "kus mij".

Uiteraard heb ik in de maanden dat al ik in Edinburgh woon geprobeerd iets van het Schots op te steken. Dit bleek echter een onbegonnen karwei. Ik heb het dan namelijk niet over het accent dat de Schotten bezigen als ze Engels spreken; daar wen je al gauw genoeg aan. De ware klus begint pas als je een poging waagt het Scots, oftewel Lallans, te begrijpen. Het Scots is net als het Deens of het Nederlands een Germaanse taal en heeft veel gemeen met het Engels. Maar in tegenstelling tot het Engels, heeft het Scots niet dezelfde extreem grote hoeveelheden vocabulaire uit de Romaanse talen overgenomen en is in zekere zin dus dichter bij z'n Germaanse roots gebleven. De uitspraak is alleen onbegrijpelijk.

Een tijdje geleden zou er iemand van de woningmaatschappij langskomen om mijn bed te vervangen, dat jammerlijk in elkaar was gezakt. Op een ochtend werd er heel vroeg heel luid op de voordeur gebonsd. Enigszins van mijn stuk gebracht vanwege het tijdstip en met nog het tandpastaschuim om mijn mond, opende ik de deur. Twee enorme kerels met een gevaarte van een bed naast zich stonden voor mij. De voorste van de twee bromde iets onverstaanbaars en klopte vriendelijk op het bedframe. Ik keek onbegrijpend naar de reuzen op. Kennelijk vanwege de verbaasde uitdrukking op mijn gezicht herhaalde hij zijn verzoek en wees de gang in. Dit moest wel een verzoek zijn om binnen te mogen komen, maar hoewel mijn hersenen koortsachtig zochten naar een bekende klank of een punt van herkenning, kon ik er geen chocolade van maken. De giganten namen mijn stilzwijgen blijkbaar op als toestemming en begonnen met z'n tweeen het geraamte naar binnen te manoeuvreren, onderwijl elkaar aanwijzingen toeroepend. Ongetwijfeld riepen ze dingen als "Joop, 'n beetje naar links" en "Ja! Houwe zo!", maar ik kon niets anders dan binnenmonds gegrom en ongearticuleerde keelklanken onderscheiden. Terwijl zijn collega de laatste hand legde aan mijn nieuwe bed, veegde één van de twee het zweet van het voorhoofd en begon goeielijk een praatje met me. Of hij het nu had over het weer, de stijgende belastingen, of over de erbarmelijke staat waarin hij mijn oude bed aantrof, uit zijn ruw gebrom kon ik niets opmaken en ik hoopte vurig dat ik op de juiste momenten knikte. Met een "Cheers, pal!" verlieten de twee mannen mijn huis. Blij dat ik uiteindelijk toch iets verstaan had, antwoordde ik met een bibberig "Cheers.." en sloot de deur achter ze.

Geintrigeerd door dit onverstaanbare taaltje, ben ik mijn Schotse vrienden gaan ondervragen over de uitspraak en woordenschat van het Scots. Bryce, een geboren en getogen Edinburgher, attendeerde me op het volgende gesprek, dat bijna geheel uit klinkers bestaat.

A: Oo.
B: Aw oo?
A: Aye aw oo.
B: Aw e ae oo?
A: Aye aw e ae oo.
B: Aight.


Wie o wie kan raden waar dit over gaat? Een hint: A antwoordt op de vraag van B "Fit fae?".

6 Comments:

At 21:07, Anonymous Anoniem said...

A: een goeiedag melkboer
B: weer hetzelfde vandaag?
A: nee doe maar een flessie karnemelk vandaag, me moeder komt op bezoek.
B: hoe is het met dat dikke been van d'r?
A: als je het mij vraagt hep ze water in dr knie, maar luisteren doet ze niet.
B: met vrouwen niets dan last.

 
At 14:23, Anonymous Anoniem said...

A: Hallo, Bert.
B: Ernie, waarom heb je die banaan in je oor?
A: Om de tijgers weg te jagen, Bert.
B: Maar er zijn hier toch helemaal geen tijgers?
A: Zie je nou wel dat het werkt!
B: Grmbhhh.

 
At 12:51, Anonymous Anoniem said...

Nou maaike, na het overweldigend aantal reacties van de mededingers is het misschien tijd om een gelukkige winnaar uit te kiezen! WIE gaat er door voor de krokodillenleren handtassenset?

 
At 21:08, Blogger Maaike said...

Helaas, helaas, de prijs gaat voorlopig niet uitgegeven worden. Het is tijd voor Een Hint.

De twee mannen staan in een wolweverij en B's "Fit Fae?" betekent: "Waarvan?"

 
At 18:33, Anonymous Anoniem said...

okee maaik, na je hint ga ik nog een, let wel: serieuze! poging wagen.

A: Wol.
B: Alleen wol?
A: Het is alleen wol.
B: dit is allemaal alleen wol?
A: jazeker, dit is allemaal alleen wol.
B: maak dat de ganzen wijs.

Zo! En als dit het niet is, dan eet ik mijn schoen op! En jouw schoen erbij!

 
At 14:58, Blogger Maaike said...

Dan wens ik je smakelijk eten! Het enige juiste antwoord is:

A: Wool.
B: All Wool?
A: Yes, all wool.
B: All wool from one sheep?
A: Yes, all wool from one sheep.
B: Alright.

Omdat je het toch een beetje goed had, hoef je alleen je eigen schoen op te eten (hehe).

 

Een reactie posten

<< Home